PEROU / Qu’est-ce que le Chifa ?

Classé dans : Lima, PEROU | 0

Le Chifa, pour la chinoise réunionnaise que je suis, c’était ma grande découverte culinaire au Pérou. Malgré mon appartenance à la diaspora chinoise, jamais un seul instant mon esprit d’Européenne n’avait imaginé manger dans un restaurant chinois adapté à la sauce péruvienne en prenant l’avion pour Lima.

Le Chinatown de Lima

Je n’avais pas pensé un seul instant non plus que dans la capitale du Pérou, j’allais évidemment trouver un Chinatown. Et un assez beau Chinatown, qui plus est ! Avec les portes chinoises et tout. A Lima, à deux pas de la Plaza des Armas, on se croirait soudainement en Chine du sud dans une rue commerçante (sauf qu’il y a plein de Péruviens) : le Barrio Chino entièrement occupée par des « Chifa », les restaurants chinois et des casinos. Il faut croire que les Chinois à Lima on le monopole du jeu comme en France celui des bar-tabacs aujourd’hui.

On remarquera que certaines chinoises péruviennes sont aussi habillées en indiennes comme Pocahontas pour faire le show. Franchement, je ne suis plus très sûre de voir le lien, mais il paraît que les Asiatiques et les Amérindiens se ressemblent physiquement. Possible. Je note également qu’il y a de petits stands qui vendent moult babioles et proposent de lire l’horoscope. Ah, ici on est diseur de bonne aventure alors ! Je ris intérieurement en me faufilant dans la foule. Très caractéristique, les dalles de la rue comportent le nom de différents donateurs : ici aussi, on fait honneur à la communauté.

On mange quoi dans un Chifa ?

Revenons à notre sujet de départ : le chifa. Au Pérou, tous les restaurants chinois s’appellent comme ça. Quand on dit « manger un chifa », ça veut dire « manger chinois ». Mais le plus surprenant, c’est la fusion entre les cuisines chinoises et péruviennes qui caractérise le chifa : par exemple, on mange du riz sauté comme dans le sud de la Chine… accompagné de chicharrones, la viande frite péruvienne.

Pour s’adapter aux habitudes alimentaires péruviennes (soupe + plat principal), le menu est systématiquement composé d’une soupe de wantan (raviolis chinois traditionnellement composé d’une boulette de viande entourée d’une feuille de pâte à l’œuf) sauf que la soupe en question n’a absolument rien à voir avec le wantan fait en Chine ! Celle que j’ai commandée était un bouillon tout clair de poulet et pour tout ravioli, j’ai eu un amas de pâte. Mais cela paraissait normal pour l’endroit !

wantan-chifa-perouchifa-perou-1  chifa-chicharrones-chaufa

J’ai vraiment aimé découvrir ce mariage entre les cultures au Pérou : comme quoi, c’est en fait partout la même chose. J’observais avec grand intérêt les cuistots retourner et retourner leur riz sauté dans de grands woks chinois devant les clients. Ca criait en chinois et en espagnol dans tous les coins. Je dois dire que je ne savais plus si je me sentais dépaysée ou pas ! En tout cas, le riz sauté (« chaufa ») et les chicharrones, c’était bon ☺

Mais au fait, ça veut dire quoi « Chifa » ?

Chifa, chifa… je me demandais bien ce que ça voulait dire, et plus je me le répétais, moins j’y arrivais, jusqu’à ce que je le voie écrit : « chifa » ! Mais bien sûr, c’était simplement la déformation de « chi fan », qui signifie « manger » en chinois mandarin. Tout s’éclairait ! Voilà pourquoi tous les restaurants chinois s’appellent ainsi, ça coule de source.

De la même façon, le « chaufa » qui désigne le riz sauté, est la déformation de « zhao fan », son mot chinois correspondant. C’était une sorte d’illumination de m’apercevoir de ça en plein milieu du Chinatown de Lima. La fusion et l’intégration de la culture chinoise dans la péruvienne, jusqu’au bout des mots !

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.